Jaśnie Wielmożna MM Pani kanclirzyno[1]
a moja wielce MM Pani Matko i Dobrodziko!
Jako ni[e] masz[2] nic milszego WM naszy[3] MM Pani Matce i Dobrodzice nad częste patrzanie na dziatki swoje i na onych uprzejmą powolność, tak nam jedyną pociechą i najmilszą jest ustawicznie ciesząc się z dobrego zdrowia i sczinśliwego[4] powodzenia WM MM Pani Matki i Dobrodziki miłość macierzyńską uznawać i uprzejmą powolność nasze[5] oświadczać, Stwórcy [Przedwiecznego][6] upraszając, aby wszytkie żale[7] i przeciwne fortuny jak najdalej oddalał, a wszelkimi pociechami i błogosławieństwy jak najbarzi[8] obdarzał. A że mnie w pośrodku dziatek[9] swoich zostawającemu WM MM Pani Matka[10] i Dobrodzika afekt miłości swojej[11] macierzyński[12] [mciwie][13] oświadczać raczysz, uniżenie podziękowawszy [przy zwykli][14] […][15] [moi][16] [ochocie][17] z miłą małżonką moją [po łasce Boski][18] starać się będę jako o umiejętność oświadczania uprzejmej miłości uniżoną powolnością moją[19] WM naszy[20] M Pani matce i dobrodzice, [z którą[21]] natenczas jako najpilniej miłościwy[22] łasce MM Pani Matce i dobrodzice się oddawam
Dan w Białym Kamieniu 6 Aprilis 1639
WM wielce MM Pani Matki i Dobrodziki
powolny syn i uniżony sługa
Jeremi Michał Korybuth, książę na Wiśniowcu
[1]kanclerzyno
[2] W oryginale: nimasz
[3] W oryginale: naszi. Ciekawe, że książę wypowiada się w imieniu swoim i żony, która przecież została jeszcze w Zamościu i mogła miłość macierzyńską uznawać i uprzejmą powolność oświadczać bezpośrednio samej Katarzynie.
[4] szczęśliwego
[5] naszą
[6] Odczyt niepewny.
[7] Po śmierci Tomasza Zamoyskiego, którego rocznica urodzin wyraźnie musiała przygnębić Katarzynę.
[8] najbardziej
[9] Odczyt niepewny.
[10] Słowo matka książę dopisał nad tekstem – jeszcze się nie przyzwyczaił 😊
[11] W oryginale: swoy, czyt. swoji.
[12] macierzyńskiej
[13] Odczyt niepewny, może mciwie – miłościwie.
[14] Odczyt niepewny, zwykli – zwykłej.
[15] Wyraz nieczytelny.
[16] Odczyt niepewny, moi, czyt. moji – mojej
[17] Odczyt niepewny.
[18] Odczyt niepewny, Boski – Boskiej, w skrócie: książę określa priorytety – najpierw będzie się starał o łaskę boską, ale zaraz potem o przychylność teściowej.
[19] Napisane nad tekstem.
[20] Por. przypis 3
[21] Odczyt niepewny, którą odnosi się do powolności.
[22] miłościwej